20060111

kaunis

Need lõigud on Jaan Unduski kahest viimasest näidendist "Boulgakoff" ja "Quevedo"

- Sina kardad, et mina kuhugi kaon. Mina kardan, et sina kuhugi kaod. Mida see tähendab?

- See tähendab armastust.

*

- Suudleme.
(Suudlevad). Kui hea on juua sinu huultelt veini.
- Alles sinuga sain ma aru, et suudlemine on truuduse kontroll, Sidonija.

*

Ma ei suuda teid püksata ette kujutada. See oleks kogu erootika lõpp. Ja veel need rõvedad mustad näpitsprillid. Lugege luuletusi ja ropendage, see on tuhat korda etem, kui mingi püksata Quevedo.

*

Parim platooniline distants on surm, ütleb Quevedo. Surmas saab armastus küpseks ja jäävaks.

*

Kui ma öösiti sinu luuletusi loen, siis ei ole minust naisena enam asja. See on ohtlik. Ainult silmad ja tuhk, silmad ja tuhk. Puhas armastus on...enesetapp. Ma olen selle vastu.

*

- Olivares arvab, et meie kaks oleme kokku maganud. Meie, kaks koletut. Ilma, et oleksime talt luba küsinud.
- Oleks ju võinud siis küsida.
- Ei, nii on palju ilusam. Ilusam on jätta magamata – ilma luba küsimata.

*

Nutul pole igavikus mingit mõtet.

Comments:
minevik. olevik. tulevik. igavik?
 
Need kaks on head.

Kohe pärispäris head.
 
Vanemuises esietendub vist umbes 13. augustil "Quevedo"
 
Postita kommentaar



<< Home
eXTReMe Tracker

This page is powered by Blogger. Isn't yours?